El libro de los gatos

Just another WordPress.com weblog

Ernest Hemingway -El gato bajo la lluvia-

Ernest Hemingway (1899-1961)

Sólo dos americanos paraban en el hotel. No conocían a ninguna de las personas que subían y bajaban por las escaleras hacia y desde sus habitaciones. La suya estaba en el segundo piso, frente al mar y al monumento de la guerra, en el jardín público de grandes palmeras y verdes bancos. Cuando hacía buen tiempo, no faltaba algún pintor con su caballete. A los artistas les gustaban aquellos árboles y los brillantes colores de los hoteles situados frente al mar. Los italianos venían de lejos para contemplar el monumento a la guerra, hecho de bronce que resplandecía bajo la lluvia. El agua se deslizaba por las palmeras y formaba charcos en los senderos de piedra. Las olas se rompían en una larga línea y el mar se retiraba de la playa, para regresar y volver a romperse bajo la lluvia. Los automóviles se alejaron de la plaza donde estaba el monumento. Del otro lado, a la entrada de un café, un mozo estaba contemplando el lugar ahora solitario. La dama americana lo observó todo desde la ventana. En el suelo, a la derecha, un gato se había acurrucado bajo uno de los bancos verdes. Trataba de achicarse todo lo posible para evitar las gotas de agua que caían a los lados de su refugio. El gato tenía que estar a la derecha. Tal vez pudiese acercarse protegida por los aleros. Mientras tanto, un paraguas se abrió detrás. –Voy a buscar a ese gatito –dijo ella. –Iré yo, si quieres –se ofreció su marido desde la cama. –No, voy yo. El pobre minino se ha acurrucado bajo el banco para no mojarse ¡Pobrecito! El hombre continuó leyendo, apoyado en dos almohadas, al pie de la cama. –No te mojes –le advirtió. La mujer bajó y el dueño del hotel se levantó y le hizo una reverencia cuando ella pasó delante de su oficina, que tenía el escritorio al fondo. El propietario era un hombre viejo y muy alto. –Il piove –expresó la americana. El dueño del hotel le resultaba simpático. –Sí, sí signora, brutto tempo. Es un tiempo muy malo. Cuando la americana pasó frente a la oficina, el padrone se inclinó desde su escritorio. Ella experimentó una rara sensación. Se quedó detrás del escritorio, al fondo de la oscura habitación. A la mujer le gustaba. Le gustaba la seriedad con que recibía cualquier queja. Le gustaba su dignidad y su manera de servirla y de desempeñar su papel de hotelero. Le gustaba su rostro viejo y triste y sus manos grandes. Estaba pensando en aquello cuando abrió la puerta y asomó la cabeza. La lluvia había arreciado. Un hombre con un impermeable cruzó la plaza vacía y entró en el café. El gato tenía que estar a la derecha. Tal vez pudiese acercarse protegida por los aleros. Mientras tanto, un paraguas se abrió detrás. Era la sirvienta encargada de su habitación, mandada, sin duda, por el hotelero. –No debe mojarse –dijo la muchacha en italiano, sonriendo. Mientras la criada sostenía el paraguas a su lado, la americana marchó por el sendero de piedra hasta llegar al sitio indicado, bajo la ventana. El banco estaba allí, brillando bajo la lluvia, pero el gato se había ido. La mujer se sintió desilusionada. La criada la miró con curiosidad. –Ha perduto qualque cosa, signora? –Había un gato aquí –contestó la americana. –¿Un gato? –Sí il gatto. –¿Un gato? –la sirvienta se echó a reír – ¿Un gato? ¿Bajo la lluvia? –Sí; se había refugiado en el banco –y después– ¡Oh! ¡Me gustaba tanto! Quería tener un gatito. Cuando habló en inglés, la doncella se puso seria. –Venga, signora. Tenemos que regresar. Si no, se mojará. –Me lo imagino –dijo la extranjera. Volvieron al hotel por el sendero de piedra. La muchacha se detuvo en la puerta para cerrar el paraguas. Cuando la americana pasó frente a la oficina, el padrone se inclinó desde su escritorio. Ella experimentó una rara sensación. El padrone la hacía sentirse muy pequeña y a la vez, importante. Tuvo la impresión de tener una gran importancia. Después de subir por la escalera, abrió la puerta de su cuarto. George seguía leyendo en la cama. –¿Y el gato? –preguntó, abandonando la lectura. –Se ha ido. –¿Y donde puede haberse ido? –dijo él, descansando un poco la vista. La mujer se sentó en la cama. –¡Me gustaba tanto! No sé por qué lo quería tanto. Me gustaba ese pobre gatito. No debe resultar agradable ser un pobre minino bajo la lluvia. George se puso a leer de nuevo. Su mujer se sentó frente al espejo del tocador y empezó a mirarse con el espejo de mano. Se estudió el perfil, primero de un lado y después del otro, y por último se fijó en la nuca y en el cuello. –¿No te parece que me convendría dejarme crecer el pelo? –le preguntó, volviendo a mirarse de perfil. George levantó la vista y vio la nuca de su mujer, rapada como la de un muchacho. –A mí me gusta como está. –¡Estoy cansada de llevarlo tan corto! Ya estoy harta de parecer siempre un muchacho. George cambió de posición en la cama. No le había quitado la mirada de encima desde que ella empezó a hablar. –¡Caramba! Si estas muy bonita – dijo. La mujer dejó el espejo sobre el tocador y se fue a mirar por la ventana. Anochecía ya. –Quisiera tener el pelo más largo, para poder hacerme moño. Estoy cansada de sentir la nuca desnuda cada vez que me la toco. Y también quisiera tener un gatito que se acostara en mi falda y ronroneara cuando yo lo acariciara. –¿Sí? –dijo George. –Y además, quiero comer en una mesa con velas y con mi propia vajilla. Y quiero que sea primavera y cepillarme el cabello frente al espejo, tener un gatito y algunos vestidos nuevos. Quisiera tener todo eso. –¡Oh! ¿Por qué no te callas y lees algo? –dijo George, reanudando su lectura. Su mujer miraba desde la ventana. Ya era de noche y todavía llovía a través de las palmeras. –De todos modos, quiero un gato –dijo–. Quiero un gato. Quiero un gato. Ahora mismo. Si no puedo tener el pelo largo ni divertirme, por lo menos necesito un gato. George no la escuchaba. Estaba leyendo su libro. Desde la ventana, ella vio que la luz se había encendido en la plaza. Alguien llamó a la puerta –Avanti –dijo George, mirando por encima del libro. En la puerta estaba la sirvienta. Traía un gran gato de color de carey que pugnaba por zafarse de los brazos que lo sujetaban. –Con permiso –dijo la muchacha– el padrone me encargó que trajera esto para la signora.

August 1, 2005 - Posted by | Textos literarios

31 Comments »

  1. […] un relato de Hemingway titulado “El gato bajo la lluvia”, el mejor cuento del mundo según García Márquez, en el que una pareja de jóvenes norteamericanos, […]

    Pingback by el mundo fragmentado | October 9, 2007 | Reply

  2. La necesidad del gato sin duda es la falta de atención de George hacia su esposa. La necesidad del cabello largo son las ganas de cambio, de salir de ese marido que se interesa mas por un libro que por su mujer. La ficción se convierte en realidad, como George hay muchos…lo bueno: de vez en cuando se llevan su merecido, como ocurre en el cuento de Hemingway

    Comment by mayra martinez garcia | May 23, 2008 | Reply

  3. muy interesante el cuento la verda cada ves que lei renglones tras renglones no me queria detener ,queria saber que pasaba con la señora el marido y el gato…. excelente cuento mis puntos *****(5 estrellas.) gomez todaro raul..

    Comment by gomez todaro | August 13, 2008 | Reply

  4. Una vez la clara prosa de Hemingway crea una excelente historia.

    Comment by francois victor | February 2, 2009 | Reply

  5. moi bonito.para los analfabetos que no saben gallego:(muy bonito9

    Comment by la puta de la eskina | June 8, 2009 | Reply

  6. Simplemente es maravilloso… coincido con el maestro Marquez

    Comment by Alex | December 24, 2009 | Reply

  7. sublime, coincido con el maestro Marquez

    Comment by Alex | December 24, 2009 | Reply

  8. La estupidez y la exageración son primos hermanos, y si le añadimos la idolatría, alcanzan su grado supino.

    Comment by nacho | May 3, 2010 | Reply

  9. […] Ernest Hemingway -El gato bajo la lluvia- […]

    Pingback by Semana dedicada a Ernest Hemingway « letransfusión | July 20, 2010 | Reply

  10. tengo 3 preguntas medias complicadas
    1.- que tipo de vida lleva el matrimonio americano
    2.- que simboliza el gato en la vida de la mujer americana
    3.- crees que este cuento refleja la sociedad actual

    Comment by sara | November 15, 2010 | Reply

  11. 1. el matrimonio lleva una vida buena pero aburrida, sin diversión, sin ilusiones.
    2. el gato simboliza la atención, el cariño que necesita la mujer y que no tiene.
    3. refleja totalmente la sociedad actual. Somos superficiales y muchas veces no tenemos en cuenta las cosas más simples de la vida, que al final, son las más bonitas.

    Comment by jou | November 18, 2010 | Reply

  12. 1- Llevan una vida monótona, qué es lo que tienen realmente? El hecho de que ni siquiera esten en un lugar suyo,sino que un hotel, impregna aun más la impersonalidad de todos los aspectos que llevan como pareja. Son dos personas que se conocen en una habitación, han compartido la vida, peor compartir no es sinónimo de vivirla.
    2- Todas las necesidades, toda la seguridad, la pertenencia de algo, la atención que necesita no solo recibir,sino también entregar, también simboliza la relación de la pareja: Están frente a un pasaje maravilloso, que podría ser romántico para cualquiera, en lugar de eso, está muriendo de frío, mojándose, con la peor sensación descriptible en el mundo para un gato (aun más por el tema del agua).
    3- Claramente todo el tema de la incomunicación, de la costumbre, la realidad es todo rutina, un mundo superfluo, donde es tan simple llegar a la soledad extrema, que pueden haber mil personas rodeandote, y su principal objetivo son ellos mismos, realmente sabemos quién está a tu lado? lo que necesita? por mucho que nos conozcamos, ya no hay romance, entrega, y me refiero a todos los aspectos, en todos los ámbitos de la vida.

    Saludos

    Comment by Pamela | June 13, 2011 | Reply

  13. García Márquez se ha referido en numerosas ocasiones a este relato del escritor estadounidense y menciona que lo mejor de sus cuentos radica en en el sobresalto que causan de que algo les quedó faltando en la diégesis. Con esta posición estoy de acuerdo…es como si la historia no terminara ahí y esto es lo que la hace interesante y cautivadora. El significado del gato es su deseo reprimido o el “aquello” que se cree tener y luego no está, y esto se resume en la frase que la signora manifiesta “…Y también quisiera tener un gatito que se acostara en mi falda y ronroneara cuando yo lo acariciara…” Un blog bien interesante..

    Comment by Jesús | July 13, 2011 | Reply

  14. hola a todos !!!!!la verdad no conocia este cuento y me facino.Tengo planeado ir a key west a ver la casa del escritor,y tambien.conocer los famosos gatos que alli habitan .graciad por poner.informacion.tan importante, comentarios sumamentes valiosos.Gracias pues vivo en miami y me doy cuenta lo importante que este escritor aporto al mundo….

    Comment by Estella | July 27, 2011 | Reply

  15. le dado tantas vueltas a este relato que al final me comprado un gato, callejero pero gato.

    Comment by Dosal | November 9, 2011 | Reply

  16. por otro lado le dado tantas vueltas al gato que al final me comprado este relato,en un rastrillo pero el mismo relato.

    Comment by Dosal | November 9, 2011 | Reply

  17. Decir que es el mejor cuento del mundo, ciertamente es exagerar, o, en todo caso, querer llamar la atención.

    Y las metáforas, son quizá un mérito suyo, y no del escritor.

    Comment by Segovia | January 8, 2012 | Reply

  18. ME SORPRENDIO EL FINAL. CREI QUE EL GATO ERA EL ANUNCIO DEL FALLECIMIENTO DEL SR QUE LA MIRABA Y A LA VEZ QUE LA HACIA SENTIRSE MUY IMPORTANTE, LA HACIA SENTIR QUE ERA MUY PEQUEÑA… LA INTIMIDABA EN CIERTO SENTIDO. AUNQUE LE AGRABADA. COMO EL GATO AL QUE QUERIA…SALVAR?
    EL QUE DESPARECIERA EL GATO DE DONDE ESTABA ME DIO ESA SENSACION DE ANIMA.. REENCARNACION O PREANUNCIO… 😉
    SI…LEI MUCHAS HISTORIAS DE APARECIDOS :))

    Comment by cheetah | March 12, 2012 | Reply

  19. Respecto de las tres preguntas… Me da la sensacion de ser una pareja de extranjeros – o citadinos – que llegando a un pueblito pintorezco, se quedan ahi porqe les agrada, pero al mismo tiempo difieren en el modo de descansar que ambos tienen. El lee.. ella se aburre… quiere mimos… un gatito de quien espera sus ronroneos (que le susurre palabras de amor?) desaparece bajo la lluvia… ( su femenieidad?, en ese pelo corto que la hace parecer un muchacho?).

    Y no.. creo que refleja la sociedad de aquella epoca.

    A la posmodernidad le alcanza con un gatito virtual… una pareja ambigua…. ruido, sexo y drogas…

    Comment by cheetah | March 12, 2012 | Reply

  20. Hola,
    A mi parecer es un cuento estupendo que se puede adaptar a cualquier tiempo, el lugar un pueblo en Italia me puedo imaginar la belleza de aquel lugar y poniendo atención a esas tres preguntas me parece que pudiesen tener muchas respuesta pero venga daré mi opinión aunque me gustan las respuestas dadas y coincido bastante con estás.
    Bien la primera pregunta
    1.- que tipo de vida lleva el matrimonio americano
    Pues a decir por el relato no se comunican pero no hay METACOMUNICACION es decir no llegan a comunicarse profundamente, solo por encima, superficial sin realmente entrar a relacionarse pues estando en un lugar lejos de su país como es Italia no parece que tengan las ganas de interactuar con el lugar, pues el marido lee un libro que podría hacerlo en cualquier sitio y no disfruta del lugar, momento y vida que le pasa por los dedos. , la esposa a mi parecer le despierta el entorno lo que estaba dormido la vida misma pues al comenzar a vivir mira finalmente lo que no miraba y por eso comienza a vivir, a interesarse por un ser que necesita cuidados como el gato y eso la impulsa a vivir pero vivir realmente.
    2.- que simboliza el gato en la vida de la mujer americana
    Pues ya mencioné un poco pero el gato es misterioso, con una belleza espléndida, aventurero, independiente y aun así requiere mimos, en mi opinión es lo que ella quiere ser y se da cuenta en mi sentir muy personal quiere ser la gata que explora, que viene y va, de gran belleza y que requiere los mismos mimos y cuidados que el gato un ser realmente especial pues no se le puede domesticar ni poseer solo aceptar como es y amarlo. No me quiero perder la mujer americana se da cuenta que no le gusta su vida pues no la vive realmente es plana sin pasión y sin misterio
    3.- refleja la sociedad actual
    Refleja la sociedad de cualquier tiempo en donde una mujer esta con su marido y es suficiente o con una pareja., pero evidentemente refleja el poder que puede tener una mujer pues la mujer americana ha seducido sin saberlo al Hotelero y desea seducirlo inconscientemente por eso lo ve grande, le gusta y le da miedo precisamente eso que le guste.

    El final precioso llega el gato a sus brazos y con este muchas sorpresas que nos dejan a imaginar …

    Es fascinante leer a Hemingway, gracias por compartir este espacio.

    Y no olvidemos que Hemingway queria mucho a los Gatos y les otorga el mérito de tener una total honestidad y eso es vivir pero realmente vivir !

    Comment by Mariani | May 25, 2012 | Reply

  21. que significa el hecho de que él tuviera “ya una esposa en su arte”?

    Comment by Joakoo Sotomayor | July 20, 2012 | Reply

  22. CUAL ES EL TIPO DE NARRADOR?

    Comment by Joakoo Sotomayor | July 20, 2012 | Reply

  23. me dan la clasificacion de los personajes por favor???

    Comment by Joakoo Sotomayor | July 20, 2012 | Reply

  24. ME DICEN EL ESPACIO FISICO QUE CREO QUE ES EL HOTEL , EL ESPACIO PSICOLOGICO Y EL MUNDO NARRADO POR FAVOR

    Comment by Joakoo Sotomayor | July 20, 2012 | Reply

  25. aa simmy buena la novela, ee y6 super lindo0 el detallaso que aplico nuestro autor, para describir las carentes necesidades de la pareja americaan, en otro0, amoaa los gatos y que mejor ejemple que un gato, para mostrar la soledad, y falta de atenioon..

    Comment by laura artemisa | September 5, 2012 | Reply

  26. creo que el rey esta desnudo

    Comment by andres | October 25, 2012 | Reply

  27. Es imposible querer contrariar la opinión de García Márquez respecto a su gusto por este cuento. Cuando un autor opina sobre un texto que no escribió él mismo, entonces se convierte netamente en un lector más. No digo que no sea un cuento de gran calidad, pero es la opinión de Gabo como lector. En mi opinión, el mejor cuento del mundo es “La continuidad de los parques”, de Julio Cortázar que pueden leer aquí:

    http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/cortazar/continui.htm

    Claramente puede no ser el mejor cuento del mundo, sobre todo considerando que no puedo leer “todos los cuentos del mundo”, pero de igual forma creo que es el mejor logrado.

    Y finalmente, más allá de la polémica “nerd” del rey desnudo o de la idolatría a García Márquez, mejor es ponerse a leer…

    Saludos.

    Comment by Danilo | January 29, 2013 | Reply

  28. No lo entiendo y punto. ¿por qué el escritor no se esfuerza más? Es él quien tiene que esforzarse, no yo. Desconfío de Hemingway. Leeos “Encender una hoguera” de London, y a continuacion El gran río de los dos corazones, y entendereis qué os quiero decir. Ambos cuentos se bajan fácil de Internet.

    Comment by carlos | March 6, 2013 | Reply

  29. kj

    Comment by lisbeth | March 18, 2013 | Reply

  30. ese ccuento es muy bueno muy bueno y muy entretenido me gusto yo tambien quiero dejarme crecer el pelo y tener un gato para acariciarlo pero no para que se siente en mi falda

    Comment by lisbeth | March 18, 2013 | Reply

  31. ¿que dice la mujer antes de salir? ¿cual es la motivación para salir a buscar al gato?

    Comment by Nicole | April 11, 2013 | Reply


Leave a reply to Jesús Cancel reply