El libro de los gatos

Just another WordPress.com weblog

Leyenda del Maneki Neko

La leyenda parte más o menos en el siglo XVII y cuenta que el templo en aquella época era un lugar muy pobre ya que que las condiciones económicas eran terribles en la región y apenas y el monje que cuidaba el templo tenía para comer, sin embargo se encargaba de separar siempre algo de comida, de la poca con que contaba, para darselas a su gato Tama.
 

Un día una gran tormenta azotó la región y un hombre de mucho dinero llamado Naokata-Li se perdió en medio del aguacero, para evitar el agua se cobijo bajo un árbol… de pronto entre medio de la lluvia diviso la figura de un gato que con su patita alzada parecia estar haciendole señas, como invitandolo a seguirle, el hombre extrañado con la actitud del gato se levanto de su refugio en el árbol para ver mejor al gato, al momento de levantarse un rayo golpeó al árbol y lo partió en dos, si el hubiese permanecido bajo él sin duda habría muerto, Tama le había salvado la vida.

Agradecido el hombre colmó de riquzas al templo y Tama y su dueño ya no pasaron hambre ni frío, donde al terminar sus días fue enterrado con honores en el templo de Goutukuji y en su honor se creo la figurita del Maneki Neko o “el gato que hace señas”. Considerandolo símbolo de buena fortuna y prosperidad, de ahí que la mayoría de los comercios en Japón tengan este gatito y muchas grandes empresas lo hayan adoptado como imagen corporativa.

Se dice que las facultades del Maneki varían según el color que sea así por ejemplo el negro es para ahuyentar los malos espíritus, los dorados para el dinero, los rosados para el amor, etc.

El templo es tan popular en la actualidad que los turistas que visitan Tokio no dejan de pasar a verlo (esta ubicado en las afueras de la ciudad). El comprar un Maneki es inevitable incluso existen grandes coleccionistas de este simpatico gato cuya imagen esta en figuras, poleras, vasos y casi todo lo que puedas imaginar. El templo y la capilla de dicho templo fue levantada por la familia Tokugawa los cuales fueron Shoguns en la época de los antiguos emperadores japoneses. El templo cuenta con un gigantesco cascabel que dice que al sonar atrae a los espiritus de los gatos.

Fuente: Entre Gatos

October 5, 2006 - Posted by | Mitos y leyendas

9 Comments »

  1. Hummm interesante!!! siempre quise saber el porque de los gatos en tantos negocios.

    Comment by NekoUrsu | August 15, 2007 | Reply

  2. Hola, ni nombre es Nilda, soy una enamorada de los gatos. Me fascinó la leyenda.
    Gracias por contarla.

    Comment by Nilda Macías | October 2, 2007 | Reply

  3. Bonita leyenda…………

    Comment by Toronaga | June 18, 2008 | Reply

  4. Saludos, debo ser sincera que desconocia por completo esta historia, la cual me parece super interesante, y creo que esto puede ser visualizado como un respeto hacia los gatitos. Me encantan todo tipo de animales, y me topo con muchos gatitos, los cuales rescato y cuido. Igualmente me encargo de ponerlos de adopción.

    Muy bonita leyenda.

    Comment by Yehudi | August 2, 2008 | Reply

  5. luli98@hotmail.es

    Comment by Lucila | January 24, 2009 | Reply

  6. bellisima historia.

    Comment by luis peña | February 14, 2009 | Reply

  7. Soy una gatuna 100% AMO LOS GATOS me gustan mucho, su historia es muy bonita.Saludos desde Bogota Colombia.

    Comment by Luz Muñoz | July 10, 2009 | Reply

  8. interesante me gusto mucho yo tengo el gato dorado tambien ahuyenta a los espiritus?

    Comment by jonh | June 29, 2014 | Reply

  9. Reblogged this on Espacio de Arpon Files and commented:
    El Zhaocai Mao (chino: 招財貓) o Maneki-neko (招き猫?) (en Japón), también conocido como “gato de la suerte” o “gato de la fortuna”, es una popular escultura japonesa, la cual se dice que trae buena suerte a su dueño. La escultura representa a un gato, particularmente de la raza bobtail japonés, en una actitud de llamada y no saludando como la mayoría de la gente piensa (esto es porque los orientales no saludan con la mano en posición de supinación-flexión como los occidentales, sino que en posición prona y flexión).

    Comment by Arpon Files | September 24, 2014 | Reply


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: