El libro de los gatos

Just another WordPress.com weblog

My cat hates you

Pequeñas perrerias que algunos dueños les hacen a sus gatos. Esperemos que los amos tengan un poco de sentido común… Aquímycatshateyou mycatshateyou2 mycatshateyou3

July 21, 2005 Posted by | Curiosidades -Links- | Leave a comment

Enfermedad por arañazo de gato

Vía Medlineplus

Nombres alternativos EAG; Fiebre por arañazo de gato; Bartonellosis

Definición

Es una afección infecciosa causada por la bacteria Bartonella, la cual se cree se trasmite por arañazos, mordeduras o exposición a la saliva de los gatos. Esto lleva a que se presente inflamación de los ganglios linfáticos (linfadenopatía) cerca al sitio del arañazo o la mordedura.

Causas, incidencia y factores de riesgo

La enfermedad por arañazo de gato es causada por la Bartonella henselae. Se propaga mediante contacto con un gato infectado (mordedura o rasguño) o contacto de la piel rota o de la conjuntiva con la saliva del gato. La inflamación de los ganglios linfáticos comienza alrededor de 2 a 3 semanas después de la exposición y puede persistir por meses. La inflamación puede ocurrir en el sitio de la infección inicial seguida por un agrandamiento de los ganglios linfáticos a lo largo de la ruta de drenaje de la linfa desde el sitio de la lesión. Ocasionalmente, los ganglios pueden formar un túnel ( fístula) a través de la piel y drenar. La enfermedad por arañazo de gato es posiblemente una de las causas más comunes de la inflamación crónica de ganglios linfáticos en niños. Hasta ahora, la enfermedad solía pasar inadvertida debido a una dificultad en los exámenes. Sin embargo, recientemente, la prueba indirecta de anticuerpos fluorescentes (IFA, por sus siglas en inglés) para Bartonella henselae probó ser altamente sensible y específica para la detección de la infección causada por esta bacteria y para el diagnóstico de la enfermedad por arañazo de gato.

Síntomas Una persona que haya tenido contacto con un gato puede mostrar síntomas comunes como: Comunes: Protuberancia (pápula) o ampolla ( pústula) en el sitio de la lesión que por lo general es la primera señal Inflamación de los ganglios linfáticos cerca de la piel que sufrió la mordedura o rasguño Fiebre en aproximadamente un tercio de los pacientes Fatiga Molestia general (malestar general) Dolor de cabeza Los síntomas menos comunes pueden ser: Pérdida del apetito Pérdida de peso Esplenomegalia Dolor de garganta Drenaje de los ganglios linfáticos

Signos y exámenes

Un rasguño o una lesión y antecedentes de contacto con un gato indica que la enfermedad por arañazo de gato es la causa probable de la inflamación de los ganglios linfáticos. En algunos casos, el examen físico también muestra un agrandamiento del bazo (esplenomegalia). Exámenes que se realizan para el diagnóstico de la enfermedad por arañazo de gato: Exámenes de sangre positivos para Bartonella Prueba indirecta de anticuerpos fluorescentes (IFA) para Bartonella henselae (utiliza fluido o tejido de un ganglio linfático) Biopsia de ganglios linfáticos para descartar otras causas de su inflamación Prueba cutánea para la enfermedad por arañazo de gato positiva

Tratamiento

Por lo general, la enfermedad por arañazo de gato no es grave y usualmente no se necesita un tratamiento; sin embargo, en casos serios, el tratamiento con antibióticos ayuda. En pacientes con SIDA y en otras personas inmunodeprimidas, la enfermedad por arañazo de gato es más grave y se recomienda el tratamiento con antibióticos.

Expectativas (pronóstico) En los niños con sistemas inmunológicos normales, lo usual es la recuperación total sin tratamiento.

En las personas inmunocomprometidas, el tratamiento conantibióticos normalmente también conduce a la recuperación. Complicaciones Síndrome de Parinaud Encefalopatía Neurorretinitis Osteomielitis

Situaciones que requieren asistencia médica Se debe acudir al médico si se presenta agrandamiento de los ganglios linfáticos y hay antecedentes de contacto con un gato.

Prevención Para prevenir la enfermedad, se debe evitar el contacto con gatos; pero cuando esto no sea sensato, lavarse bien las manos después de jugar con el animal, evitar rasguños, mordeduras y el contacto con la saliva disminuirán el riesgo de infección.

Actualizado: 11/2/2005 Versión en inglés revisada por: Kenneth Wener, M.D., Division of Infectious Diseases, Beth Israel Deaconess Medical Center, Boston, MA. Review provided by VeriMed Healthcare Network. Traducción y localización realizada por: DrTango, Inc.

July 17, 2005 Posted by | Salud humana | 1 Comment

El gato Pangur -Versión Marià Manent

Pangur, mi gato blanco
tiene un arte y yo poseo el mio.
Para cazar ratones el aguza su ingenio,
yo lo aguzo en mi oficio

A la fama prefiero este sosiego
y el estudio del librito;
pero el blanco Pangur no se muestra envidioso:
retoza como un niño.

Cuando en casa estamos los dos solos,
es una linda historia:
cada cual tiene juegos que no acaban,
algo que nos une.

A veces un ratón muy valeroso
en sus redes se prende;
yo recojo en las mías
alguna ley incierta.

El no aparta sus ojos encendidos
del muro que nos guarda,
y yo fijo los mios, azules, pero débiles,
en la ciencia afilada.

Da brincos de alborozo
cuando un ratón se queda entre sus uñas finas,
y también yo me alegro
si aclaro alguna ley venerada y difícil.

Aunque jugamos siempre
ninguno la labor del otro impide:
cada cual con su arte
y solo en sus delicias.

July 12, 2005 Posted by | Poemas | 1 Comment

Pangur Ban. El gato blanco

(Anónimo galés. Atribuido a un discípulo de San Patricio, patrono de Irlanda. Poema escrito en el margen de un manuscrito de las Epístolas de San Pablo por un estudiante irlandés. Probablemente del siglo IX.)

I and Pangur Ban my cat,
‘Tis a like task we are at:
Hunting mice is his delight,
Hunting words I sit all night.

Better far than praise of men
‘Tis to sit with book and pen;
Pangur bears me no ill-will,
He too plies his simple skill.

‘Tis a merry task to see
At our tasks how glad are we,
When at home we sit and find
Entertainment to our mind.

Oftentimes a mouse will stray
In the hero Pangur’s way;
Oftentimes my keen thought set
Takes a meaning in its net.

‘Gainst the wall he sets his eye
Full and fierce and sharp and sly;
‘Gainst the wall of knowledge I
All my little wisdom try.

When a mouse darts from its den,
O how glad is Pangur then!
O what gladness do I prove
When I solve the doubts I love!

So in peace our task we ply,
Pangur Ban, my cat, and I;
In our arts we find our bliss,
I have mine and he has his.

Practice every day has made
Pangur perfect in his trade;
I get wisdom day and night
Turning darkness into light.

Yo y mi gato Pangur Ban
Seguimos parejo plan;
Mientras él caza ratones
Cazo yo las emociones.

Lejos del loor mundano
siéntome, lápiz en mano;
Pangur mira y, sin rencor,
Pone en obra su labor.

¡Cuán gozoso vernos es
disfrutando del placer,
cada uno en el hogar 
con su deleite y solaz!

A menudo un ratón pasa
ante Pangur, y lo caza;
una palabra a menudo
en la red cae, y la anudo.

Frente al muro, la mirada
fija él feroz, descarnada;
frente al muro del saber
templo yo mi parecer.

¡Para el gato, qué gentil
si un ratón deja el cubil!
¡Para mi, qué regocijo
si alguna duda corrijo!

En la casa, sin boato,
yo y Pangur Ban, mi gato,
cada uno por su parte
afinamos nuestras artes.

 

July 11, 2005 Posted by | Uncategorized | 1 Comment

Or I shoot the fucking cat…

Cat and gun No comments

July 4, 2005 Posted by | Humor imágenes | 1 Comment

Gato inteligente

Había un marido que odiaba al gato de la esposa y resuelve hacerlo desaparecer. Lo pone en una bolsa y lo lleva en el carro a veinte cuadras de la casa. Cuando vuelve, el gato estaba esperándolo en frente a la puerta de su casa.

Nervioso, el marido repite la operación, pero ahora lo deja a cuarenta cuadras de la casa. Cuando vuelve, el gato lo estaba esperando en la puerta.

Ahora el marido encabronado agarra al gato y se lo lleva, 10 cuadras a la derecha, 15 cuadras rectas, 12 cuadras a la izquierda y luego 35 cuadras al norte, lo baja y le dice:

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡NOS VEMOS GATO!!!!!!!!JIJIJIJIJIJI!!!!!!!!!!

Cinco minutos más tarde el marido telefonea a su esposa y le dice:

– ¿Querida, el gato está por ahí?

Sí acaba de llegar, ¿por qué mi cielo?

-Ponmelo al teléfono… que estoy perdido.”

 

July 2, 2005 Posted by | Chistes | Leave a comment